島內公文大觀 長官批“可”屬下需揣摩“大小”
據台灣媒體報導,“公文寫得八股的人,大多退休了。”高雄市政府秘書長郝建生和台東縣政府秘書長陳金虎等人說,現在已經很少公務員寫八股公文,不過,部分老公務員可能還會用到“職是之故”(因為是這個緣故)之類的字詞,但像台中市的“回(按,正確應是迥)不相侔”,真的很罕見。
台南市民政局副局長戴鳳隆表示,八股公文已經很少了,比較頭痛的是文不對題,或“上推下卸”的公文,有的則是寫了一大篇,卻無法解決問題。
市府人員說,八股公文分兩種,一是用詞八股,二是內容八股,前者現在少見,但內容八股的還不少,公文寫了半天,結果是“依法辦理”、“原則同意” ,但依法到底該怎麼辦理?原則同意到底同不同意?都看不出來。
過去大家還流傳“大可”與“小可”之分,某高官批示公文分都是批“可”,但有大小之別,小的可是真的可,但大的可則有“大可不必”之意,屬下要會揣摩;事實上,真要寫出“能保護自己、方便長官、又讓事情能做下去”的公文相當不易,要有能力解讀長官批示的屬下,才有前途。
台東縣政府秘書長陳金虎說,給民眾的公文一向要求“明白、簡單、確定”,要讓人一看就懂,不是賣弄文采,縣府早就要求公文一律白話,除了“請監核、請查照”等用語無法避免,其他都不能讓人產生疑問,“如果有這種情形,公文一定出不了縣府的門”。
彰化縣政府清查公文,並未發現有引用“詰屈聱牙”(難懂難唸)詞彙的情形,縣政府計劃處長林裕修說,計劃處曾找各單位研商提高公文的親民品質,遣詞用語都要去除官樣文章;縣府一名幕僚表示,公文其實越來越白話了,“現在最艱深的,差不多就像’身系囹圄’等,還不算太深”。
“查核示遵、令希遵照…這些統統不用了”,屏東縣政府秘書長鍾家治指出,過去這些常見的公文用語,現在已經簡化許多,有時候他連最簡單的“如擬”都省了,直接以簽名代替。










